Hallo Vichy ,
Ich hätte wieder mal ein Sütterlinproblem.
Kannst Du den Bestimmungsort dieser Postkarte entziffern?
Vielen Dank im Voraus
Gruß
mpiodi
Hallo Vichy ,
Ich hätte wieder mal ein Sütterlinproblem.
Kannst Du den Bestimmungsort dieser Postkarte entziffern?
Vielen Dank im Voraus
Gruß
mpiodi
ich würde da BISCHOFSWERDA lesen
Daanke
....werda hatte ich auch schon gedacht, aber auf Bischofs... bin ich nicht gekommen.
Hallo, heute mal wieder eine "Übersetzung" einer 08/15 Karte
Peine, den 12 Mai 1911
Lieber Friedrich u l Lene. Herzlichen Dank für
Eure Gratulation zu meinem Geburtstage.
Leider befand ich mich in letzter Zeit wieder
nicht wohl. Auf Anraten des Arztes werde
ich nun morgen auf eine 5 Wochen lange
Kur nach Pyrmont fahren um dort
den Brunnen zu trinken. Bernhard wird
Euch in nächster Zeit mal besuchen, er giebt
Euch dann vorher Nachricht. Hoffentlich bekommt
mir die Kur, damit wir uns nachher gesund wieder
sehen. Wie geht´s Euch Lieben. Ich schreibe von Pyr-
mont mal aus. Die Jungens bleiben bei Mutter.
Doch nun seid Ihr lieben recht herzlich gegrüßt
von Berni, Fidi, Emma und Bernhardt
***********************************************
Der Satz "Leider befand ich mich in letzter Zeit wieder
nicht wohl" klingt irgendwie schön - so spricht bzw schreibt heuer keiner mehr.
Gruß
Hallo, weil es so schön war noch eine Karte von der gleichen Absenderin.
Diesmal schöne Weihnachtswünsche!
***************************
Schreibt, bitte bald mal Morgen fährt Bernhard mal nach Braunschweig zu Frida. Otto auch
Peine 24.12.11
Lieber Friedrich u l Lene,
die herzlichsten Weihnachtsgrüße senden
euch Lieben Leni, Fidi, Bernhard u Emma
Wie geht´s eurem kleinen Liebling? Hoffentlich
gut. Möchte Sie gern mal wiedersehen
Wie ist es doch traurig mit Frida. Der
liebe Gott mag noch alles zum Guten wen-
den. Gestern abend ist Johann gekommen und
wenn es euch angenehm ist wollte Bernhard
u Johann euch nächste Woche besuchen.
Viele Grüße von Johann
***********************************
Hallo Vichy ,
Ich hätte da eine alte Ansichtskarte, deren Sütterlintext ich nur teilweise verstehe.
Könntest Du mal versuchen... Vielen Dank!
Gruß
mpiodi
Ich lese: (das ist übrigens kein Sütterlin, sondern Kurrentschrift)
Ihr Lieben,
Herzlichen Dank noch für Eure Osterkarte es ist zwar schon lange her aber ich denke es macht nichts. Uns geht es durch Gottes Gnade immer noch gut, wir haben eine (?) Ursache zum Danken. Emma ist noch in der Blindenhilfe tätig. Wenn Ihr uns mal besuchen wollt, so seid Ihr herzlich willkommen, könnt auch über Nacht bleiben. Nun nehmt herzliche Grüße von usn allen. Geschwister Scholl
Statt „eine“ „viel“ ?
Wäre der Stempel nicht was für das Thema der Serienstempel ?
Hallo.
Ja viel statt eine. Da ist mir Jean Philippe zuvor gekommen. Hört sich trotzdem komisch an. Gruß
„Viel Ursache“ klingt für mich aber eigentlich normal, etwas ungelenk vielleicht.
Aber Geschwister Scholl klingt heute gespenstisch.
Danke, Kleber , für die Übersetzung und für den Hinweis, dass es sich um Kurrentschrift handelt.
Ich wusste gar nicht, dass es unterschiedliche deutsche Handschriften gab, bevor die lateinische Schrift sich durchgesetzt hat.
Jean Philippe : Der MS 193 A ist an sich ein recht häufiger Serienstempel, deshalb habe ich ihn nicht bei den Serienstempeln eingestellt.
Als Kopfsteher in der Betriebsform A ist er allerdings seltener.
Aber Geschwister Scholl klingt heute gespenstisch.
Ja, es ist manches seltsam an der Karte: vor allem die Absender "Geschwister Scholl" , zumal sie zweimal erscheinen, einmal kopfstehend in besagter Kurrentschrift unter dem ebenfalls kopfstehenden Text der Karte, und dann noch einmal in lateinischer Schrift ebenfalls kopfstehend über dem Kopfsteher.
Die bekannten Geschwister Sophie und Hans Scholl, als Mitglieder der "Weißen Rose" Widerstandkämpfer gegen den Nationalsozialismus, können es nicht sein, denn die wurden schon am 22.2.1943 in München hingerichtet. Allerdings waren die Scholl's sechs Geschwister, von denen Inge 1998 und Elisabeth erst 2020 gestorben sind...
Bemerkenswert ist auch die Textpassage: "Uns geht es durch Gottes Gnade immer noch gut, wir haben viel Ursache zum Danken."
Nun ist Scholl ja kein seltener Name, aber seltsam ist es schon, dass 1944 jemand eine Ansichtskarte zweimal mit "Geschwister Scholl" unterschreibt.
Gruß
mpiodi
Hallo, heute ist mir wieder ein schöner Text vor die Augen gekommen. Zunächst habe ich verwundert geguckt und konnte erst einmal kaum etwas lesen, dann habe ich kurz durchgeatmet mich in den Schreiber versetzt und seine Gedankengänge miterlebt - Nein, so verrückt bin ich nicht In der Tat brauchte ich aber ein paar Augenblicke um mich hineinzulesen.
Meine Übersetzung:
Großsolschen, d 11.5.33
Mein lieber Fritz
Habe recht herzlichen Dank für deine
freundliche Einladung. Für dieses
Jahr darf ich wohl nicht fehlen im
Kreise der lieben alten Freunde.
In Hann Münden und auch in Alfeld
war es mir wegen Krankheit nicht
vergönnt Euch einmal wieder
zu schauen. Desto mehr freue ich mich
auf ein baldiges Wiedersehen. Nun
paßt für mich euer Plan, besonders
der Ort unseres Zusammenkommens
sehr gut, weil ich voraussichtlich zu
der Zeit zur Kur in Hahnenklee
weile. Von dort aus werde ich mich
dann dem l(ieben) Freundeskreis anschlie-
ßen um gemeinsam nach Z zu
wandern.
Bis dahin die besten Grüße
von deinem tr(euen) Freund K Hennis
************************************************
Die Aussage "wieder zu schauen" statt wieder zu sehen" ist mir bisher nicht geläufig gewesen.
Evtl ist diese Form im Süden öfter vorkommend?
Wohin die Gruppe wandern wollte erschleißt sich nicht zu 100%. Ich denke an Zellerfeld, die Eingemeindung mit Clausthal ist noch noch nicht lange her, als die Karte geschrieben wurde.
Noch ein paar Anmerkungen zur Schrift:
das "g" und das "p" sind immer sehr leicht zu verwechseln! Schaut:gut vs paßt
Seht ihr beim ersten lesen einen deutlichen Unterschied?
Zum Teil irritieren "U-Striche" einen Leser. Hier könnte man, wenn man flüchtig darüber liest ein "g" lesen, es ist aber nur ein "m".
Beste Grüße
Nachtrag:
ich habe evtl eine Kleinigkeit übersehen. Hinter dem Wort Hahnenklee ist noch etwas gekritzelt. Mit etwas Fantasie könnte es sich um "ver-" handeln. Somit wird aus dem weile ein verweile
Gruß
Hallo Vichy ,
Wäre es möglich die Bestimmungsorte der beiden Karten zu identifizieren?
Vielen Dank. Gruß mpiodi
Das ist ja total interessant! Ich wusste überhaupt nicht das Sütterlin 1941 von Martin Bormann verboten wurde! Das ist ne Harte Nuss ! Der erste Buchstabe ist ein S und ich meine auch Zittau zu lesen....
Das ist ja irre interessant
Ich wurde nicht gefragt! Entschuldige bitte!
Ich wurde nicht gefragt! Entschuldige bitte!
Ich auch nicht, aber alle dürfen bestimmt trotzdem antworten. Allerdings lese ich nur Magdeburg auf dem zweiten Beleg. Zittau sehe ich nirgends. Ohne Vichy geht es wohl doch nicht.
Hallo,
bei der linken Postkarte lese ich
Seifhennersdorf |
MphG
Heinrich
Hallo! Jean Philippe und mpiodi
Vorab, ich kann auch nicht bei allen Fragen weiterhelfen. Hier aber schon
Eilsleben bei Magdeburg
Seifhennersdorf bei Zittau Rumburger Str 2
Gruß