1. Dashboard
  2. zum Forum
    1. Unerledigte Themen
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Ratgeber
  5. Hilfe
  • Anmelden oder registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Forum
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. PHILAFORUM.COM Briefmarkenforum
  2. Forum
  3. Briefmarken
  4. Europa
  5. Polen

This Poland postcard

  • xiaolin
  • 6. März 2018 um 10:37
  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 6. März 2018 um 10:37
    • #1

    Hello,

    This Poland postcard, its content is archaeology, what is the location of the archaeology?

    2 different format, what is the meaning of the Poland text?

    Thank you very much.


    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • kartenhai
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    28.996
    Geschlecht
    Männlich
    • 6. März 2018 um 14:49
    • #2

    Hello xiaolin,

    the location of the archaeology is Biskupin (Gasawa):

    https://en.wikipedia.org/wiki/Biskupin

    Gruß kartenhai

  • Jean Philippe
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    7.236
    • 6. März 2018 um 15:31
    • #3

    https://en.wikipedia.org/wiki/Biskupin

    The above is a link to the Wikipedia article about the archaeological settlement of Biskupin. I don't understand Polish, but the text on the card refers to that settlement and seems to indicate that it is 2.500 years old. Looks like you have a very old horse there ...

    Gruss,

    Jean Philippe

    Nutzt die Funktionen des Forums, wie insbesondere die Hilfe, die Suche, das Inhaltsverzeichnis und die Linkliste.

  • kartenhai
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    28.996
    Geschlecht
    Männlich
    • 6. März 2018 um 15:43
    • #4

    It shows a clay bowl from a swamp settlement in Biskupin with a stylized image of a deer hunting scene.

    Gruß kartenhai

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 9. März 2018 um 09:28
    • #5

    What is the meaning of these Poland characters? Please tell me

    Is it a different version?

    wait for

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 9. März 2018 um 09:29
    • #6
    Zitat von Jean Philippe

    https://en.wikipedia.org/wiki/Biskupin

    The above is a link to the Wikipedia article about the archaeological settlement of Biskupin. I don't understand Polish, but the text on the card refers to that settlement and seems to indicate that it is 2.500 years old. Looks like you have a very old horse there ...

    Thank you for helping, these Poland words, what do you mean? Please tell me

    Is it a different version?

    wait for

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 9. März 2018 um 09:30
    • #7
    Zitat von kartenhai

    Hello xiaolin,

    the location of the archaeology is Biskupin (Gasawa):

    https://en.wikipedia.org/wiki/Biskupin

    Gruß kartenhai

    Thank you for helping ! , these Poland words, what do you mean? Please tell me

    Is it a different version?

    wait for

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • kartenhai
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    28.996
    Geschlecht
    Männlich
    • 9. März 2018 um 10:01
    • #8

    Hello xiaolin,

    "sprzed 2500 lat" means: from 2.500 years ago

    "z przed 2500 lat" means: from before 2.500 years

    Apparently there are two different versions of these postal stationeries. It could also be a misprint. I have no catalogue about postal stationeries of Poland.

    Gruß kartenhai

  • Jean Philippe
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    7.236
    • 9. März 2018 um 10:06
    • #9

    Hello xiaolin,

    As you point out yourself, the numbering of the cards in the vertical line shows that here are two different editions of this card.

    Also, as you have seen, there is a slight change in the text line which gives the age of 2.500 years for the archeological find. I don't think this makes any fundamental difference; maybe there was a spelling mistake in the first version ? Again, I don't know Polish; thus I can only surmise this.

    Kind regards,

    Jean Philippe

    Gruss,

    Jean Philippe

    Nutzt die Funktionen des Forums, wie insbesondere die Hilfe, die Suche, das Inhaltsverzeichnis und die Linkliste.

  • Stan
    aktives Mitglied
    Beiträge
    184
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    5. Januar 1972 (53)
    • 9. März 2018 um 21:27
    • #10

    The polish text means:

    with error, without "Z" before "przed"

    Wir lernen aus Erfahrung, daß die Menschen nichts aus Erfahrung lernen.
    (George Bernard Shaw Irischer Dramatiker, 1856-1950)

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 11. März 2018 um 09:46
    • #11
    Zitat von Stan

    The polish text means:

    with error, without "Z" before "przed"

    Hello, Polish expert.

    Ask you again, what does the two paragraphs of Polish text mean? Are postcards the product of that printing factory?

    thank you very much for your help!

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 11. März 2018 um 09:47
    • #12
    Zitat von Jean Philippe

    Hello xiaolin,

    As you point out yourself, the numbering of the cards in the vertical line shows that here are two different editions of this card.

    Also, as you have seen, there is a slight change in the text line which gives the age of 2.500 years for the archeological find. I don't think this makes any fundamental difference; maybe there was a spelling mistake in the first version ? Again, I don't know Polish; thus I can only surmise this.

    Kind regards,

    Jean Philippe

    Hello, Jean Philippe

    Thank you very much for helping me often!

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 11. März 2018 um 09:50
    • #13
    Zitat von kartenhai

    Hello xiaolin,

    "sprzed 2500 lat" means: from 2.500 years ago

    "z przed 2500 lat" means: from before 2.500 years

    Apparently there are two different versions of these postal stationeries. It could also be a misprint. I have no catalogue about postal stationeries of Poland.

    Gruß kartenhai

    Hello, kartenhai

    Thank you so much for helping me! In this forum, I have been here for 3 years and I really like it!

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 11. März 2018 um 09:52
    • #14

    Hello,

    Ask you again, what does the two paragraphs of Polish text mean? Are postcards the product of that printing factory?


    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • Stan
    aktives Mitglied
    Beiträge
    184
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    5. Januar 1972 (53)
    • 11. März 2018 um 11:23
    • #15

    Hi,

    the first Picture:

    Issue - VI, from 1959 with correct write of the word "sprzed" before

    the second Picture:

    Issue - V, form 1959 with the fail write of the word " z przed"

    Wir lernen aus Erfahrung, daß die Menschen nichts aus Erfahrung lernen.
    (George Bernard Shaw Irischer Dramatiker, 1856-1950)

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 11. März 2018 um 14:50
    • #16
    Zitat von Stan

    Hi,

    the first Picture:

    Issue - VI, from 1959 with correct write of the word "sprzed" before

    the second Picture:

    Issue - V, form 1959 with the fail write of the word " z przed"

    Hi,

    Again, I to trouble you

    Issue - VI= month, form 1959 VI month?

    The second Picture:

    Issue - V=Month?, form 1959 V Month?

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • Stan
    aktives Mitglied
    Beiträge
    184
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    5. Januar 1972 (53)
    • 11. März 2018 um 15:52
    • #17

    Yes, you are right! V and VI means the month, but the month of printing!

    Wir lernen aus Erfahrung, daß die Menschen nichts aus Erfahrung lernen.
    (George Bernard Shaw Irischer Dramatiker, 1856-1950)

  • xiaolin
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    881
    Geburtstag
    16. Januar 1966 (59)
    • 12. März 2018 um 05:36
    • #18
    Zitat von Stan

    Yes, you are right! V and VI means the month, but the month of printing!

    thank you very much for your help!

    Later, I have problems with Poland (philatelic material), still, please help me!

    Ich bin Chinese

    Mein Projekt:

    Wirtschaftliche, kulturelle, politische und externe Aggression Nazi-Deutschlands, 1933-1945,

    Pferde

    Mein Blog: http://blog.sina.com.cn/gxl2006

    Meine E-Mail: guoxiaolin2005@163 .com

  • Stan
    aktives Mitglied
    Beiträge
    184
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    5. Januar 1972 (53)
    • 12. März 2018 um 05:56
    • #19

    Hi xiaolin,

    yes i will help you!

    regards from bavaria

    Wir lernen aus Erfahrung, daß die Menschen nichts aus Erfahrung lernen.
    (George Bernard Shaw Irischer Dramatiker, 1856-1950)

Registrierung

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

Benutzerkonto erstellen
  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
  3. Kontakt

Partnerprogramm / Affiliate Disclaimer

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen. Mit * markierte Links sind Affiliate-Links (Werbung). Nur auf diese Weise können wir dieses großartige Forum finanzieren, wir bitten um euer Verständnis!

Community-Software: WoltLab Suite™