1. Dashboard
  2. zum Forum
    1. Unerledigte Themen
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Ratgeber
  5. Hilfe
  • Anmelden oder registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Forum
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. PHILAFORUM.COM Briefmarkenforum
  2. Forum
  3. User hilft User (Briefmarken, Stempel und mehr)
  4. Inhaltsdeutung von Briefen

Bitte um Identifizierung einiger Wörter

  • Saguarojo
  • 9. November 2013 um 08:50
  • kartenhai
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    29.050
    Geschlecht
    Männlich
    • 9. November 2013 um 15:00
    • #21

    Hallo saguajoro,

    ich halte das Wort für Nebengebäude, vom Absender etwas falsch geschrieben und nicht richtig verbessert. Dieses Wort passt auch zu dem Satz und den Scheunen.

    Gruß kartenhai

    Einmal editiert, zuletzt von kartenhai (9. November 2013 um 15:00)

  • Saguarojo
    Gast
    • 9. November 2013 um 15:13
    • #22

    Hallo kartenhai,

    ja, so sehe ich das auch. Ich werde es dabei belassen.

    Ich danke allen Helfern.

  • Barbarossa
    aktives Mitglied
    Beiträge
    115
    Geschlecht
    Männlich
    • 9. November 2013 um 15:26
    • #23

    Hallo Saguarojo,

    habe mir die Textstelle noch einmal genau angesehen und stimme dir zu. Ich würde jetzt nach genauerem Lesen den Vorschlag (ohne nehmen) von Vichy aufgreifen, aber anders interpretieren.
    Könnte es sein, dass der Verfasser zuerst ohne nehmen Gebäude geschrieben, dann den "Fehler" bemerkt, aber nur unvollständig korrigiert hat - Zusammenschreibung (großes G durch kleines g ersetzt), aber keine Großschreibung des ganzen Wortes und auch keine Korrektur von "nehmen" zu "neben". "ohne Nebengebäude Scheune Stellen" würde ja einen sinnvollen Text ergeben.

    Letztlich wird man wohl nur vermuten können.

    Herzliche Grüße aus dem Brandenburgischen.

  • Barbarossa
    aktives Mitglied
    Beiträge
    115
    Geschlecht
    Männlich
    • 9. November 2013 um 15:28
    • #24

    Ja, so ist das wenn man so lange an seinem Text sitzt. Da war Kartenhai jetzt schneller.

    Herzliche Grüße aus dem Brandenburgischen.

  • kartenhai
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    29.050
    Geschlecht
    Männlich
    • 9. November 2013 um 17:02
    • #25

    Die Stellen hinter den Scheunen werden wohl Ställe gewesen sein, nur falsch geschrieben. :)

    Gruß kartenhai

  • Saguarojo
    Gast
    • 9. November 2013 um 18:28
    • #26

    Ja, stimmt, damals gab es noch keinen Duden.

  • Vichy
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    9.365
    • 9. November 2013 um 18:56
    • #27

    Hallo,

    ich finde den Vorschlag mit dem Nebengebäude sinnvoll und sehr gut in den Text passend - aber die Theorie der Schreiber hätte vergessen nehmen in neben zu ändern für sehr abenteuerlich.
    Letztlich ist es ja egal, da der Kern des Briefes übersetzt wurde.

    Gruß Vichy

    Stempel aus PEINE gesucht bis 1963

  • Saguarojo
    Gast
    • 9. November 2013 um 19:05
    • #28

    Es handelt sich hier um eine Schülerin, die ihrem Bruder schreibt. Darum glaube ich schon, dass sie bei der Schilderung des Brandes, was sie sicherlich emotional sehr bewegt hat, leicht diesen Rechtschreibfehler übersehen konnte.

  • Vichy
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    9.365
    • 9. November 2013 um 19:07
    • #29

    Hallo,

    das lässt es doch wieder etwas anders aussehen.

    Dann stimme ich auch für "Nebengebäude"

    ;)

    Stempel aus PEINE gesucht bis 1963

Registrierung

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

Benutzerkonto erstellen
  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
  3. Kontakt

Partnerprogramm / Affiliate Disclaimer

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen. Mit * markierte Links sind Affiliate-Links (Werbung). Nur auf diese Weise können wir dieses großartige Forum finanzieren, wir bitten um euer Verständnis!

Community-Software: WoltLab Suite™