Japan Silbermünzen-Abdruck
-
-
Das ist, glaub ich, weder eine Briefmarke noch eine Steuermarke, der Zettel enthält weder eine Länderbezeichnung noch eine Nominalmenge. Es sind übrigens chinesische Schriftzeichen und zwar simplified, also eher modern, alleine das schon und die fehlende Perforation sagen mir es ist keine Marke (ob Steuer oder Briefmarke), vermutlich ein Produktbeilagezettel.
-
Hallo Linos,
danke für den Hinweis! Habs mir eh fast gedacht da ich keine Nominale erkennen konnte, die Falz auf der Rückseite hat mich nur ins Grübeln gebracht. Irgendwie spannend wie sowas immer wieder den Weg in Briefmarkenalben findet.
VG
-
Du könntest ja mal xiaolin fragen, was da drauf steht bzw. was das ist.
(Ich bin mir übrigens ziemlich sicher, dass das Teil waagerecht gewendet werden müsste.)
Gruss
Jean Philippe
-
Ich weiss ja nicht, ob Du bei xiaolin nachgefragt hast. Jedenfalls habe ich untenstehende Antwort bekommen. Das Stück muss waagerecht gedreht werden und dann von der Vorderseite (Du hast die Rückseite gezeigt) gescannt werden. Dann könnte er es wohl lesen.
Gruss
Jean Philippe
"Hello xiaolin,
As your mailbox (Konversationen = PN) is full, I take this roundabout way to forward a question by migara who in another thread wanted to know what the object shown in annex is.
Maybe you can help.
Best,
Jean Philippe"
"Hello Jean Philippe,
This is the back, please turn over.
I'll look at it again.
wait for
hallo Jean Philippe,
das ist der rücken, bitte wenden.
ich sehe es mir wieder.
warten auf"
-
Hallo Jean Philippe,
vielen lieben dank für deine Mühe, ich war jetzt ein paar Tage beruflich unterwegs und konnte mir das nicht ansehen, ich lade die Marke nachher neu hoch mit vorer und Rückseite.
Echt toll das du xialoin geschrieben hast!!!! TOP !!
Danke Danke Danke!
-
Hallo Jean Philippe,
die Rückseite ist blank, daher hat sich meine Anfrage wohl erledigt.
lg
-
Danke für die Information. Könnte es nicht dennoch sein, dass das Bild spiegelverkehrt ist ? So habe ich die Antwort von xiaolin gedeutet.
Gruss
Jean Philippe
-
hmm eigentlich nicht, ich habe sie ganz normal von oben fotografiert.
Seltsame Marke. Ich stells nochmal in einer besseren Qualität ein aber da keine Nominale drauf ist, wirds vermutlich ehe etwas für den Ofen sein
-
Wenn man die "Marke" um 90 Grad nach links dreht, müßte die Schrift richtig stehen. Es könnte durchaus eine Nominale draufstehen, aber in chinesischen Zeichen. Und auch wenn es "nur" eine Vignette ist, auch die werden von Spezialsammlern gesucht.
Gruß kartenhai
-
Du bestätigst (siehe Beitrag 4) dass die "Marke" waagerecht gedreht werden muss. Stutzig machte mich aber dass xiaolin vom "Rücken" schrieb und mir die Zeichen irgendwie (obwohl ich gar keine chinesischen Zeichen lesen kann) spiegelverkehrt vorkommen. Aber eigentlich hätte das alles xiaolin nicht davon abhalten müssen, eine Uebersetzung zu geben. Wir könnten ja einen spiegelverkehrten und kopfstehenden Text in lateinischen Buchstaben auch lesen.
Vielleicht steht da ja auch nur sowas wie "nicht zu heiss waschen - bügelfrei".
Gruss
Jean Philippe
-
-
Gut gemacht. Ist zwar immer noch chinesisch, sieht aber irgendwie richtiger aus.
Ich werde xiaolin morgen noch mal kontaktieren.
Gruss
Jean Philippe
-
Hello,
I am getting back to you regarding this stamp or cinderella or label which we cannot identify.
As you can see, kartenhai has now provided a mirrored and horizontal scan of the original one. And migara has informed us that there is nothing on the back of the label.
Does this allow you to read and translate the text ?
Greetings
Jean Philippe
-
Hello, Jean Philippe
This is not a stamp. I checked the Qing Dynasty stamp catalog. It should be label which.
-
The first picture:
Chinese is: One cent silver
-
The first picture:
Chinese is: as silver
-
Wenn man die "Marke" um 90 Grad nach links dreht, müßte die Schrift richtig stehen. Es könnte durchaus eine Nominale draufstehen, aber in chinesischen Zeichen. Und auch wenn es "nur" eine Vignette ist, auch die werden von Spezialsammlern gesucht.
Gruß kartenhai
" Wenn man "Marke" um 90 Grad nach links dreht, müßte die Schrift richtig stehen. "
Sie sind völlig richtig!
You are completely correct! -
Many thanks for your research. Would you know what that label was used for ?
Greetings
Jean Philippe
-
Hallo,
das war ursprünglich ein Abdruck von einer japanischen Silbermünze, Vorderseitig steht Gewichtsangabe 1 bu (Gewicht) gin (Silber), Zeit ca. 1830/72.
Rückseite: Gegenstempel "bestätigt als Silber".
Irgendjemand hat mit Farbe zwei Abdrücke gemacht.
Dann hat man davon Vervielfältigungen in grün gemacht, um das an Leichtgläubige als Briefmarken zu verkaufen. Wert 0.
-