Hallo,
heute benötige ich Hilfe bei der Deutung einer Notiz. Problem ist das der Text in gilbertesischer Sprache ist.
Abgebildet ist kein Brief sondern ein Notiz aus der britischen Post Office Canton Island. Im ersten Teil (Tabelle)
geht es um die Auflistung von entgegengenommenen Päckchen. Neben dem Gewicht, dem gezahlten Porto, dem Absender und
Adressaten ist auch die Zielinsel, in diesem Fall Manra (Sydney Island) aufgeführt.
Der zweite Teil die Notiz erschließt sich mir derzeit nur zum Teil. Ich würde den Text derzeit so lesen:
Teuana te reta anne mairoun dobi nekon te
te Kambana ane Messns Morris maitin tei
mane ane mena ilei $ 2.00 ae 12 /-
ao 2 Batia
Einige Worte konnte ich schon übersetzen. Ich bin mir jedoch nicht sicher ob ich alle Buchstaben in den Wörtern richtig
gedeutet habe denn bis jetzt ergibt das Ganze noch nicht so richtig Sinn. Diese Wörter sollten schon stimmen:
Teuana - Ein
te - ist wohl ein Artikel
reta - Brief
mairoun - von
Messns Morris - Name evtl. Geistlicher
mena - 1
ao - und
Batia - Päckchen
Für die Mithilfe bei der Deutung der Wörter wäre ich sehr dankbar!
Gruß phoenix