Wer kann bei der "Übersetzung" helfen? Vor allem die Notiz links neben dem Stempel.
Bitte um Entzifferungshilfe
-
-
Hallo Wandervogelgelb,
An Herr und Frau Purner ? (Eigenname), Berlin, Weberstraße Nr. 57
Mittag gestern 52 Jahre geworden 2.12.
Ich teile Euch hierdurch mit, dass Lieschen (Liesgen?) Sonntag früh ein kleines Mädchen bekommen hat. Achtungs Willy Eiserling
Gruß kartenhai
-
Hallo Wandervogelgelb,
bis auf Mittag bin ich mit der "Übersetzung" Kartenhais einverstanden. Ich lese Muttig. Vermutlich ist das ein Familienname.
Im Plattdeutschen gibt es auch, speziell Richtung Mecklenburg "Mudding" als Verniedlichung für Mudder (Mutter). Keine Ahnung was der Berliner Slang daraus gemacht hat.Viele Grüße
DKKW -
Neben dem Stewmpel scheint eine Notiz zu sein die später geschrieben wurde..
Mutter gest(orben)
52 Jahre geworden
2.(19)12mfg regiduer
-
Glaube auch, daß die Notiz neben der Marke erst später geschrieben wurde, sieht wie Kugelschreiber aus, den gab`s damals noch nicht.
Mittag ist wohl falsch, Muttig (vielleicht in der damaligen Sprache liebevoll für Mutter?) passt besser dazu, der zweite Buchstabe ist ein "u". Und gest.(orben) ergibt mehr Sinn als gestern.
Gruß kartenhai
-
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!