@ uposta:
Den einen Satz lese ich als:
„und errst Sie für treu entrage 739,35 Courant erkennen.
Errst soll wohl erst heißen oder wurde früher mit zwei „r“ geschrieben?
Treu kommt wohl von „Treu und Glaube“ und war vielleicht früher in der Geschäftswelt von größerer Bedeutung?
Entrage klingt französisch, es gibt aber dieses Wort nicht oder nicht mehr, vielleicht eine Verwechslung mit „étrange“, was soviel wie fremd oder ausländisch bedeutet (vielleicht die fremde Währung Courant wegen des Auslandsgeschäftes mit Steyr/Österreich?).
Wurde eine Rechnung 1807 mit der Währung des Lieferanten bezahlt?
Gruß kartenhai