1. Dashboard
  2. zum Forum
    1. Unerledigte Themen
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Ratgeber
  5. Hilfe
  • Anmelden oder registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Forum
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. PHILAFORUM.COM Briefmarkenforum
  2. Forum
  3. Briefmarken
  4. Europa
  5. Kroatien

Kroatien NDH - Legionärspost nach Stockerau

  • Feldpostmeister_at
  • 3. Februar 2007 um 19:18
  • Feldpostmeister_at
    neues Mitglied
    Beiträge
    39
    Geburtstag
    7. August 1968 (57)
    • 3. Februar 2007 um 19:18
    • #1

    Hallo!!

    In meiner Sammlung befindet sich ein Brief im Postverkehr Kroatien - Stockerau 194?.

    Empfänger:

    Zapovjedništvo / 2 / doknadne / bojne
    369 / pješaka / pukovnija

    II. Batt. (II. Batterie???) Stockerau


    a) Handelt es sich hier um die Artillerie Einheit der Kroat. Ausb. Brigade in Stockerau
    b) Kann das jemand von euch übersetzten !!!

    Feldpostmeister_at

    Bilder

    • 533.jpg
      • 179,92 kB
      • 1.048 × 692
      • 564

    Einmal editiert, zuletzt von Feldpostmeister_at (5. Februar 2007 um 18:48)

  • Lacplesis
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    2.755
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    14. Oktober 1967 (58)
    • 3. Februar 2007 um 19:32
    • #2

    369. pješaka pukovnija

    =

    369. Infanterie Regiment

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst.

    Voltaire

    Einmal editiert, zuletzt von Lacplesis (3. Februar 2007 um 19:33)

  • Feldpostmeister_at
    neues Mitglied
    Beiträge
    39
    Geburtstag
    7. August 1968 (57)
    • 5. Februar 2007 um 14:56
    • #3
    Zitat

    Original von Lacplesis
    369. pješaka pukovnija
    =
    369. Infanterie Regiment

    Das wär dann folgender Empfänger:

    Zapovjedništvo / 2 / ?????? / ??????
    369 / pješaka / pukovnija
    II. Batt. Stockerau

    Kommandeur / 2 / ????? / ?????
    369 / Infanterie / Regiment
    II. Batt. Stockerau

    Feldpostmeister_at

  • Lacplesis
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    2.755
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    14. Oktober 1967 (58)
    • 5. Februar 2007 um 17:15
    • #4

    Das wär dann folgender Empfänger:

    Zapovjedništvo / 2 / doknadne / bojne
    369 / pješaka / pukovnija
    II. Batt. Stockerau

    Kommandeur / 2 / ????? / ?????
    369 / Infanterie / Regiment
    II. Batt. Stockerau


    Bojne bedeutet aber glaube ich, Batl. und nicht Bttr.
    Könnte aber auch zu der Bleistift Übersetzung unten passen.
    Also 2. (Ausbildungs?) Batl.

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst.

    Voltaire

  • Feldpostmeister_at
    neues Mitglied
    Beiträge
    39
    Geburtstag
    7. August 1968 (57)
    • 5. Februar 2007 um 18:44
    • #5
    Zitat

    Original von Lacplesis
    Bojne bedeutet aber glaube ich, Batl. und nicht Bttr.
    Könnte aber auch zu der Bleistift Übersetzung unten passen.
    Also 2. (Ausbildungs?) Batl.

    Du liegst nicht ganz falsch mit "Ausbildung".
    "doknadne" dürfte wohl "Reserve" bedeuten.

    Feldpostmeister_at

  • Lacplesis
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    2.755
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    14. Oktober 1967 (58)
    • 5. Februar 2007 um 18:52
    • #6

    Dann doch am ehesten "Ersatz-", oder?

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst.

    Voltaire

Registrierung

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

Benutzerkonto erstellen

Benutzer online in diesem Thema

  • 1 Besucher
  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
  3. Kontakt

Partnerprogramm / Affiliate Disclaimer

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen. Mit * markierte Links sind Affiliate-Links (Werbung). Nur auf diese Weise können wir dieses großartige Forum finanzieren, wir bitten um euer Verständnis!

Community-Software: WoltLab Suite™