1. Dashboard
  2. zum Forum
    1. Unerledigte Themen
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Ratgeber
  5. Hilfe
  • Anmelden oder registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Forum
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. PHILAFORUM.COM Briefmarkenforum
  2. Forum
  3. User hilft User (Briefmarken, Stempel und mehr)
  4. Inhaltsdeutung von Briefen

Übersetzung tschechischer Text

  • Concorde
  • 22. Juni 2008 um 11:04
  • Concorde
    Gast
    • 22. Juni 2008 um 11:04
    • #1

    Wer kann diesen tschechischen Text übersetzen?:

    PRAGA 2008, pYepraveno balonem OK 5006, Praha 7

    Razítko
    PoYadové
    íslo: 40
    Místo: Pošta 170 00 Praha 7, pYíležitostná poštovní pYepážka na Výstavišti v Holešovicích
    Autor návrhu: OldYich Pošmurný
    Dne: 12. 9. 2008
    Typ: Ru
    ní pYíležitostné poštovní razítko

  • Lacplesis
    Stamm Mitglied
    Beiträge
    2.706
    Geschlecht
    Männlich
    Geburtstag
    14. Oktober 1967 (58)
    • 22. Juni 2008 um 16:08
    • #2

    Damit Du schon mal ein wenig weiter kommst:

    Praga 2008 ist eine Internationale Briefmarkenaustellung in Prag
    OK ist die Länderkennung für Flugzugzulassungen in Tschechien.
    Also würde ich raten: Ballonpostbeförderung anlässlich der Praga mit dem Ballon OK-5006 über das Postamt Prag 7.

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst.

    Voltaire

  • Concorde
    Gast
    • 22. Juni 2008 um 20:02
    • #3

    Danke!!!

  • Massek
    neues Mitglied
    Beiträge
    1
    Geschlecht
    Männlich
    • 25. September 2008 um 06:49
    • #4

    Hallo Concorde,

    ein bisschen später, aber doch versuche ich noch sehr gute Übersetzung von Lacplesis erfüllen:

    PRAGA 2008, Beförderung durch Ballon OK-5006, Praha 7
    Stempel Nummer: 40
    Ort: Post 170 00 Praha 7, gelegenheiter Postschalter auf dem Ausstellungsplatz im Holešovice
    Entwurfautor: Oldrich Pošmurný
    Tag: 12.9.2008
    Typ: Handsonderstempel

    http://fromalbum.blogspot.com

  • Wolffi 3. Juni 2026 um 17:12

    Hat den Titel des Themas von „Ubersetznung tschechischer Text“ zu „Übersetzung tschechischer Text“ geändert.

Registrierung

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!

Benutzerkonto erstellen

Benutzer online in diesem Thema

  • 1 Besucher
  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
  3. Kontakt

Partnerprogramm / Affiliate Disclaimer

Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen. Mit * markierte Links sind Affiliate-Links (Werbung). Nur auf diese Weise können wir dieses großartige Forum finanzieren, wir bitten um euer Verständnis!

Community-Software: WoltLab Suite™