Hey,
ich hab einen Schwung alter Schweizer Marken erhalten. Darin fand ich die abgebildeten 8 Marken. Ich kann Sie allerdings nicht zuordnen.
Kann mir jemand sagen um welche Marken es sich handelt?
Danke im voraus.
Hey,
ich hab einen Schwung alter Schweizer Marken erhalten. Darin fand ich die abgebildeten 8 Marken. Ich kann Sie allerdings nicht zuordnen.
Kann mir jemand sagen um welche Marken es sich handelt?
Danke im voraus.
Hallo stefish,
das sind keine Postwertzeichen, sondern Fiskalmarken = Stempelmarken!
Dem Stempelfragment auf der einen Marke gemäß dürften diese Exemplare aus Zürich stammen!
Liebe Grüße
mx5schmidt
Auf dieser ausländischen Seite sind diese Fiskal-Marken erwähnt, leider ohne Abbildungen:
Many fiscal stamps have been issued in Switzerland, with inscriptions 'KANTON BERN', 'CANTON BERN', 'KANTON BASEL STADT', 'STADT ZURICH', 'GRADUIRTER STEMPEL', 'TIMBRE DE COMMERCE FRIBOURG', etc. Some examples:
Wäre noch zu klären, was bedeutet dieses "graduirt" eigentlich? Bei uns wird es wohl "graduiert" geschrieben im Zusammenhang mit einem akademischen Grad. Aber was hat das mit Steuer- oder Gebührenmarken zu tun?
Vielleicht können uns die Schweizer Mitglieder bei der Klärung helfen?
Gruß kartenhai
Hallo Kartenhai,
sicher können die Schweizer Mitglieder bei der Klärung helfen.
Ob das "graduit" inzwischen ein gesamtschweizer Wort geworden ist, kann ich nicht sagen, aber sicher/möglicherweise hat es eine französische Wurzel: graduel (stufenweise fortschreitend).
Kann man an dem Markentext ganz gut nachvollziehen: für 2.000 Franc/Franken 20 Rappen, für 3.000 Franc/Franken 30 Rappen, ... .
uposta
@ uposta:
Klingt einleuchtend, aber daß man dieses Wort "graduirt" noch zusätzlich auf die Marken schreiben muß, ist schon recht sonderbar. Ich kenne jedenfalls keine ähnliche Beschriftung auf einer Fiskalmarke eines anderen Landes. Aber die Schweiz hat ja einige Besonderheiten, die andere Länder nicht haben.
Gruß kartenhai
Im 19. Jahrhundert hat man noch bei vielen Verben, die aus dem Französischen entlehnt wurden, die Endung nur mit "i" statt "ie" geschrieben, sowohl in der Schweiz als auch in den deutschen Ländern und in Österreich. Das wurde erst etwa ab 1880 in den Schulen anders gelehrt, und die Änderung wurde erst nach der Zweiten Orthographische Konferenz 1901 "amtlich".
Ich vermute, daß diese "graduirten Stempel" eine Steuer von 0.01% (1 Rappen auf 100 Franken) auf gewisse transferierte Geldbeträge quittierten, und damit die guten Leute beim Rechnen nicht mit den vielen Nullen durcheinanderkamen, hat man's eben noch explizit draufgedruckt ...
Jan-Martin
Sind die Marken nun eher selten oder doch öfter zu finden?